• “By confessing sin we gather strength to resist it; thereby the enemy of our souls is foiled, the conscience is kept tender, the heart is sanctified, and the blood of Jesus becomes increasingly precious. Let us constantly flee to the cleansing fountain!” – Mary Winslow

Marguerite Porete (+1310)

Marguerite Porete , like Mechtild of Magdebourg, was a Beguine. She, too, was influenced by the writings of Pseudo-Dionysius. She wrote her magnum opus, The Mirror of Simple Souls, presenting Pseudo-Dionysius ‘ negative theology as a dialogue between the Soul who sends to a distant Emperor, God, her portrait, and Love and Reason. In the text she states that in such a state of contemplative love of God the soul has no need of masses or prayers or of anything else. She also gives the Pseudo-Dionysian principle of evil as nought, as nothing, as non-existence. First her book was publicly burned by the Bishop of Cambrai at Valenciennes, then she was tried in Paris by the Inquisition and herself burnt at the stake, the people weeping because of her great learning and goodness. The theology faculty at the Sorbonne had united against her, amongt them Nicholas of Lyra , the converted Jew, whose commentary on the Apocalypse would influence Magister Mathias and through him Birgitta of Sweden. A friend struggled to protect her, calling himself the Angel of Philadelphia, but was forced to recant and burn his habit and belt, living the rest of his life in a monastic prison. Later we hear of Jean Gerson attacking both Marguerite Porete, whom he misnames as Marie of Valenciennes, for ‘her incredibly subtle book’, and Jan van Ruusbroec. Some copies of her manuscript survived, including three translated into English, one of which is in the same manuscript as is the earliest extant Julian’s Showing of Love manuscript in the British Library, the Amherst Manuscript , which is written by a Lincolnshire scribe circa 1435-1450, perhaps earlier, and which emphatically states that this version of Julian’s text, the Short Text, was written out in 1413 when she was still alive. The contents of this manuscript, apart from its initial two texts which are translations made by Richard Misyn, a Lincoln Carmelite, for an anchoress, Margaret Heslyngton, from texts written by Richard Rolle in Latin for other women contemplatives, one of them also an anchoress named Margaret, may represent Julian’s own contemplative library. The Amherst Manuscript includes as well the Henry Suso excerpts from the Horologium Sapientiae and the Jan van Ruusbroec , Sparkling Stone. It is possible that Marguerite Porete’s Mirror of Simple Souls, present in this same manuscript, was a part of Julian’s own anachoritic library and that it influenced her. She departs from Marguerite Porete, however, in being actively concerned for her even-Christians, rather than Quietist.

 

Share to Google Plus

Leave a Reply

Your email address will not be published.

  • “If we do anything to further the kingdom of God, we may expect to find what Christ found on that road – abuse, indifference, injustice, misunderstanding, trouble of some kind. Take it. Why not? To that you were called. If we think of the glorious fact that we are on the same path with Jesus, we might see a rainbow.” – Elisabeth Elliot

Copyrighted works are the property of the copyright holders. All works are shown free of charge for educational purposes only in accordance with fair use guidelines. If we have inadvertently included a copyrighted work that the copyright holder does not wish to be displayed, we will remove it within 48 hours upon notification by the owner or the owner’s legal representative.

Verse of the Day

[Jesus the Good Shepherd] Then Jesus said to them again, “Most assuredly, I say to you, I am the door of the sheep. — John 10:7, 9-10 (NKJV)

Recent Comments

Return to Homepage